MKTG NaM - pasek na kartach artykułów
5 z 11
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Jeden z nowszych tytułów na tej liście. Sama gra jest...
fot. Sony / materiały prasowe

Najlepsze polskie wersje gier w historii. 9 tłumaczeń i lokalizacji, które zachwyciły graczy na przestrzeni lat

Marvel’s Spider Man

Jeden z nowszych tytułów na tej liście. Sama gra jest fenomenalna, ale polska wersja przygód Człowieka Pająka wypadła również zaskakująco dobrze.

Studio PRL odwaliło kawał dobrej roboty zarówno przy castingu, jak i tłumaczeniu. Charakterystyczne dla franczyzy żarty są świetnie odzwierciedlone, a głosy i “kłapy” pasują do bohaterów.

W produkcji uczestniczyło wielu znanych aktorów dubbingowych, m.in. Bartosz Wesołowski czy Wojciech Paszkowski. Jeśli jednak wolimy anglojęzyczne dialogi, sama wersja kinowa lokalizacji również wypada świetnie. Dobra robota!

Zobacz również

Utrudnienia na ul. Ruskiej we Wrocławiu - wszystko, co musisz wiedzieć o remoncie

Utrudnienia na ul. Ruskiej we Wrocławiu - wszystko, co musisz wiedzieć o remoncie

Francja awansowała do ćwierćfinału. O wyeliminowaniu Belgów zadecydował samobój

Francja awansowała do ćwierćfinału. O wyeliminowaniu Belgów zadecydował samobój

Polecamy

Auta elektryczne. Łatwo można dać się oszukać przy zakupie elektrycznej "używki"

Auta elektryczne. Łatwo można dać się oszukać przy zakupie elektrycznej "używki"

Elektryczne hulajnogi. E-hulajnogi Lime wracają nad polskie morze

Elektryczne hulajnogi. E-hulajnogi Lime wracają nad polskie morze

Masz raka i co dalej? Skorzystaj z darmowej pomocy

Masz raka i co dalej? Skorzystaj z darmowej pomocy